和记app

和记app

和记app

挪威的森林吧-百度贴吧--挪威的森林让你真正认

日期:2019-12-26 03:42

睡不着 一个人走太孤独 人群又不适合我 我知道根本没有什么相互理解 我太软弱了

写在前面: 直子死后,玲子走出了生活近10年的阿美寮,专程赶到东京和渡边进行了一场身体的交合,而

没看过电影。林译的《挪威的森林》看了大概有八九遍。但不是很细,每次都是随手翻到一页,读完。下次再信手翻一页。所有内容都是看完的。 第一章末,渡边说让他悲哀得难以自禁的是直子连爱都没有爱过自己。 各位觉得呢?

我看过很多版本,发现新版删了很多性行为和性心理的描写,还有一部分剧情。

《挪威的森林》我已看了四遍,每次随着年龄的增长,看一次都会有不同的感觉和理解,如同从滑梯上溜下去,顺畅,感觉可以看一辈子在不同的时候

都说挪威的森林好看,看到剧情的一半时我就看不下去了,可能自己还是适合有跌宕起伏的故事吧,但还

渡边具有超高的情商。他能与永泽,初美完美的相处。木月、直子、玲子、绿子完美融合。和自己的室友敢死队相互包容相互学习。甚至能与绿子病危的爸爸相处了十分惬意的一个星期天。在搬到新家后与房东夫妇都有很好的交集,另外还与在油漆店沉默寡言的伊东也成为了朋友。可能我感觉渡边并不孤独,在20岁的年龄有这么多要好的朋友,恋人。渡边的悲伤或许来源于他内心的矛盾。

“每个人都有属于自己的一片森林,也许我们从来不曾走过,但它一直在那里,总会在那里。迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。”——**的一段文字,能够触动大量男女*丝心中最脆弱的一面,据说它来自于村上春树的《挪威的森林》,但是我翻遍全书也没找到,而且网上也没找到这句话的实际出处,看起来又是某些骚客用来意淫或某些高手用来推销的文字,但不得不说这段文字骚得还可以。 据说《挪威的森林》是一本在中国很受欢迎但在日本很

渡边彻在结尾处变得颓废了,我感觉是直子死后,他想要守候的梦破了 直子之所以不能湿,我感觉是直子

1、为什么木月渡边是直子与外界唯一联系? 小说开头“她从前总是前后一堆朋友(女校时期)”,并且,开头直子并非不谙世事,“该上更时髦的大学”,但后期基本什么都不会,基本能力丧失,前后有些不符,似是对直子形象的扁平化处理 2、绿子的前男友是否真的存在? 个人认为不存在,首先从未正面描写,其次性格与绿子完全背离,倒像是绿子心中虚构的斗争对象,暗示尊重自我与融入世俗的矛盾

有时候想要是渡边君把直子就下来多好! 直子或许尝试爱上渡边!可惜失败了! 或许这就是 借用村上的话“所谓成长恰恰是这么回事吧”

挪威的森林汉语版已经看过了,所以想求各位有没有日语版的。作为交换,我的百度云里有几部村上的其

本***语系一枚学生。有翻译作业,有原文翻译的小姐姐或者小哥哥,拜托帮忙一下,万分感谢

本***语系一枚学生。有翻译作业,有原文翻译的小姐姐或者小哥哥,拜托帮忙一下,万分感谢

小说类型:青春、文艺、情感、现实类作品。 语言风格:村上风,但又不止于村上,而是与现实生活紧密

可能自己觉得有意义的生才算是生吧,死是生的选择,是生的的另一种形式的永恒,终有一天永恒在某个年纪,只能在三两个人心底,深深埋葬到遗忘。

死并非生的对立面,而作为生的一部分永存。 死并非生的对立面,死潜伏在我们的生之中。 死亡美化后,只是中途的选择和最后的不得不选择。 期望的结局依然美好,只是通往的路途固然坎坷。

我专门去百度了比•托尔斯是谁,结果搜不到,换了一个译本才知道是甲壳虫乐队

我阅读的速度一向不快,但看的非常细致缓慢。这本书我看了两遍,是很仔细很仔细看的那种,一字一个字都读到了。我从这本书里看到的并非是爱情,我领悟的东西只需要一句话就能概括——无论怎样,人只能依靠自己才能真正拯救自己。 众观正本《挪威的森铃》,都是在讲述关于拯救的故事,木鹿与直子、渡边与直子、玲子与直子、渡边与绿子、永泽与初美的故事都是在阐述一个道理——人只能自救才能获得拯救。 从书里来看,木鹿是个真性情

2019年9月28日无聊的一天,放下手机和pad,拿起床头柜上放了好久的《挪威的森林》,第一次看,整整看了一天,看到凌晨3点,看到第九章,故事情节似懂非懂,半天做了个噩梦,好像突然懂了,懂了木月为什么自杀,懂了直子为什么自杀,懂了那种让人崩溃的感受,诛心论,给做的梦起了个好听的名字——房子里的人。有兴趣的可以讨论讨论



相关阅读:和记app